入围第71届柏林电影节德国电影视角单元爱情就像一场游戏,谁认真谁就输了。 As she enters retirement, a mother leaves behind her solitary life in rural Germany and memories of a once perfect family life and travels to protest-ridden Hon...
A straight-laced young woman, in fierce denial of being diagnosed with terminal melanoma, finds herself carried away on an impulsive adventure by a queer stranger真正的爱情,不是占有,而是放手。...
本剧是美国CBS电视台的金牌喜剧,目前已获得1项艾美奖,7项其他各类大奖,包括2项金球奖提名在内的18项各类提名。 Charlie是一个潇洒自由的单身汉,但离婚后被前妻剥夺了几乎一切财产的弟弟Alan带着儿子Jake的突然来访完全打乱了Charlie怡然自得的生活,三个男人一台戏,这下可有得乐了,在全美情景喜剧收视一片低迷的大背景下《Two and aHalfMen》强势出击,夺下该类剧集收视...
在经历了上一次的恐怖袭击之后,由于政府对CTU应对恐怖事件的解决方式不太满足,还是最终决定解散CTU。杰克·鲍尔(基弗·萨瑟兰 Kiefer Sutherland 饰)也因使用酷刑等非法手段来预防恐怖袭击,而受到审查。原本以为自己终将在监狱里度过余生,却因死而复生的前同事托尼(卡洛斯·博纳德 Carlos Bernard 饰)的出现,彻底打乱了杰克现有的生活。托尼希望杰克能与他一起,共同调查又一次...
深夜12点,美国洛杉矶反恐小组负责人杰克·鲍尔(基弗·萨瑟兰 Kiefer Sutherland 饰)接到同事妮娜·麦尔斯(莎拉·克拉克 Sarah Clarke 饰)的电话,让他火速回办公室,因为情报显示。首位黑人总统候选人——参议员大卫·派尔默(丹尼斯·海斯伯特 Dennis Haysbert 饰)正受到暗杀威胁,而且CTU里面可能有内鬼。因此杰克需要在接下来的这24小时内,追踪杀手保卫总统候...
Imagine what it would feel like to be the only black television star in Hollywood at a time when the KLU KLUX KLAN acted out violently against black people, when America groaned under the weight of ...